Sentence

すぐに連絡いただけるといいのですけど。

すぐに連絡(れんらく)いただけるといいのですけど。
I hope to hear from you soon.
Sentence

この列車は高松でフェリーに連絡します。

この列車(れっしゃ)高松(たかまつ)でフェリーに連絡(れんらく)します。
This train makes connections with a ferry-boat at Takamatsu.
Sentence

きっと彼と電話で連絡が取れるでしょう。

きっと(かれ)電話(でんわ)連絡(れんらく)()れるでしょう。
I am sure I can get in touch with him by telephone.
Sentence

あなたは今晩彼の家で彼と連絡が取れる。

あなたは今晩(こんばん)(かれ)(いえ)(かれ)連絡(れんらく)()れる。
You can get in touch with him at his home tonight.
Sentence

もし音信不通になったら警察に連絡してね。

もし音信(おんしん)不通(ふつう)になったら警察(けいさつ)連絡(れんらく)してね。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
Sentence

彼女の妹さんに連絡をとろうとしています。

彼女(かのじょ)(いもうと)さんに連絡(れんらく)をとろうとしています。
I'm trying to get in touch with her sister.
Sentence

私たちは毎日電話で連絡を取り合っている。

(わたし)たちは毎日(まいにち)電話(でんわ)連絡(れんらく)()()っている。
We communicate with each other by telephone every day.
Sentence

私がジムに連絡して来てくれるよう頼もう。

(わたし)がジムに連絡(れんらくき)して()てくれるよう(たの)もう。
I'll get in touch with Jim and ask him to come over.
Sentence

ところで、最近彼から連絡はありましたか。

ところで、最近(さいきん)(かれ)から連絡(れんらく)はありましたか。
By the way, have you heard from him lately?
Sentence

その予定がはっきりしたらまた連絡するよ。

その予定(よてい)がはっきりしたらまた連絡(れんらく)するよ。
I'll get in touch with you again when I know more clearly about that plan.