Sentence

その統計の結果はそのうちに発表されるだろう。

その統計(とうけい)結果(けっか)はそのうちに発表(はっぴょう)されるだろう。
The results of the survey will be announced in due course.
Sentence

その調査の結果は十分に満足のいくものだった。

その調査(ちょうさ)結果(けっか)十分(じゅうぶん)満足(まんぞく)のいくものだった。
The results of the research were quite satisfactory.
Sentence

その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。

その戦争(せんそう)結果(けっか)として、(おお)くの(ひと)()くなった。
As a result of the war, many people died.
Sentence

その結果はとても満足できるものではなかった。

その結果(けっか)はとても満足(まんぞく)できるものではなかった。
The result was by no means satisfactory.
Sentence

これらの回答は、原因と結果をはき違えている。

これらの回答(かいとう)は、原因(げんいん)結果(けっか)をはき(ちが)えている。
These answers confuse cause with consequence.
Sentence

この失業者の増加は不景気の当然な結果である。

この失業者(しつぎょうしゃ)増加(ぞうか)不景気(ふけいき)当然(とうぜん)結果(けっか)である。
This increase in the number of unemployed people is a result of the bad economy.
Sentence

エジソンの成功は知性と勤勉との結果でもある。

エジソンの成功(せいこう)知性(ちせい)勤勉(きんべん)との結果(けっか)でもある。
We attribute Edison's success to intelligence and hard work.
Sentence

残念ながら昨日はご覧の通りの結果となりました。

残念(ざんねん)ながら昨日(きのう)はご(らん)(とお)りの結果(けっか)となりました。
Unfortunately, the results yesterday were as you see.
Sentence

彼は遅く起きた、その結果、バスに乗り損なった。

(かれ)(おそ)()きた、その結果(けっか)、バスに()(そこ)なった。
He got up late, so that he missed the bus.
Sentence

交通渋滞の結果として、私たちは遅れてしまった。

交通(こうつう)渋滞(じゅうたい)結果(けっか)として、(わたし)たちは(おく)れてしまった。
We were late as a result of the traffic jam.