Sentence

「結婚してからも私働いて構わないわよ」と彼女は言った。

結婚(けっこん)してからも(わたし)(はたら)いて(かま)わないわよ」と彼女(かのじょ)()った。
"I don't mind if I keep working even after we're married," she said.
Sentence

彼女の兄が帰国するまで結婚式は延期されることに決まった。

彼女(かのじょ)(あに)帰国(きこく)するまで結婚式(けっこんしき)延期(えんき)されることに()まった。
They had decided to put the wedding off until her brother came home from abroad.
Sentence

彼女に結婚してくれないかと言ったら彼女は承知してくれた。

彼女(かのじょ)結婚(けっこん)してくれないかと()ったら彼女(かのじょ)承知(しょうち)してくれた。
I asked her to marry me and she accepted.
Sentence

彼らの結婚生活は暗礁に乗り上げ、近く離婚届を出すらしい。

(かれ)らの結婚(けっこん)生活(せいかつ)暗礁(あんしょう)()()げ、(ちか)離婚届(りこんとどけ)()すらしい。
I hear their marriage is on the rocks and they'll probably file for divorce soon.
Sentence

結婚は天上において行われ、床入りは地上において行われる。

結婚(けっこん)天上(てんじょう)において(おこな)われ、床入(とこい)りは地上(ちじょう)において(おこな)われる。
Marriages are made in heaven and consummated on earth.
Sentence

結婚は2人が互いを理解し会えばすばらしいものとなりうる。

結婚(けっこん)は2(にん)(たが)いを理解(りかい)()えばすばらしいものとなりうる。
Marriage can be a wonderful thing if two people understand each other.
Sentence

結婚という制度はあまり重要ではなくなってきているようだ。

結婚(けっこん)という制度(せいど)はあまり重要(じゅうよう)ではなくなってきているようだ。
The institution of marriage appears to be on the decline.
Sentence

君が彼女を好きであろうとなかろうと、彼女は結婚できない。

(きみ)彼女(かのじょ)()きであろうとなかろうと、彼女(かのじょ)結婚(けっこん)できない。
Whether you like her or not, you can't marry her.
Sentence

確かに彼女は彼のことを愛しているが、結婚はしないだろう。

(たし)かに彼女(かのじょ)(かれ)のことを(あい)しているが、結婚(けっこん)はしないだろう。
No doubt she loves him, but she won't marry him.
Sentence

我々の文化では、男は一度にひとりの妻としか結婚できない。

我々(われわれ)文化(ぶんか)では、(おとこ)(いち)()にひとりの(つま)としか結婚(けっこん)できない。
In our culture, a man is allowed to be married to only one wife at a time.