Sentence

もう10年近くたつけど、相変わらず美しいわね。

もう10(ねん)(ちか)くたつけど、相変(あいか)わらず(うつく)しいわね。
It's been almost ten years, but you're as beautiful as ever.
Sentence

どちらかと言えば、我が国の経済は上向いている。

どちらかと()えば、()(くに)経済(けいざい)上向(うわむ)いている。
If anything, the economy in our country is going up.
Sentence

それは私が今までに経験した最大の喜びであった。

それは(わたし)(いま)までに経験(けいけん)した最大(さいだい)(よろこ)びであった。
It was the greatest joy that I have ever experienced.
Sentence

その神経質の少女はエンピツの端をかむ癖がある。

その神経質(しんけいしつ)少女(しょうじょ)はエンピツの(はじ)をかむ(くせ)がある。
The nervous girl is in the habit of chewing the end of her pencil.
Sentence

あなたは困難を経験しなければならないでしょう。

あなたは困難(こんなん)経験(けいけん)しなければならないでしょう。
You will have to go through hardship.
Sentence

21世紀は経済力を基盤とするようになるだろう。

21世紀(せいき)経済力(けいざいりょく)基盤(きばん)とするようになるだろう。
The 21st century is going to be based on economic power.
Sentence

1ヶ月がたったが、仕事はほとんど進んでいない。

1ヶ(かげつ)がたったが、仕事(しごと)はほとんど(すす)んでいない。
A month has passed and the work has made little progress.
Sentence

エレベーターに閉じ込められた経験はありますか?

エレベーターに()()められた経験(けいけん)はありますか?
Have you ever been stuck in an elevator?
Sentence

労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。

労働(ろうどう)力不足(ちからぶそく)発生(はっせい)経済(けいざい)過熱(かねつ)兆候(ちょうこう)()られている。
The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating.
Sentence

両親はスキーヤー用のペンションを経営しています。

両親(りょうしん)はスキーヤー(よう)のペンションを経営(けいえい)しています。
My parents run a pension for skiers.