Sentence

彼らはアメリカ経済の明るい局面しか見ていない。

(かれ)らはアメリカ経済(けいざい)(あか)るい局面(きょくめん)しか()ていない。
They are looking at only the sunny side of the American economy.
Sentence

日本は経済の建て直しをはからなければならない。

日本(にっぽん)経済(けいざい)()(なお)しをはからなければならない。
Japan has to reconstruct its economy.
Sentence

日本は、世界経済の中で主な役割を果たしている。

日本(にっぽん)は、世界(せかい)経済(けいざい)(なか)(おも)役割(やくわり)()たしている。
Japan plays a key role in the world economy.
Sentence

日本の経済システムはまさに変わろうとしている。

日本(にっぽん)経済(けいざい)システムはまさに()わろうとしている。
The Japanese economic system is about to change.
Sentence

多くの産業人が経済について懸念を表明している。

(おお)くの産業人(さんぎょうじん)経済(けいざい)について懸念(けねん)表明(ひょうめい)している。
Many industrialists have expressed their concern about the economy.
Sentence

政府の今度の経済計画はとても十分とはいえない。

政府(せいふ)今度(こんど)経済(けいざい)計画(けいかく)はとても十分(じゅうぶん)とはいえない。
The government's new economic plan leaves much to be desired.
Sentence

私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。

(わたし)将来(しょうらい)会社(かいしゃ)経済(けいざい)状態(じょうたい)密接(みっせつ)関係(かんけい)している。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
Sentence

今の経済の不振は深刻な状況にはならないだろう。

(いま)経済(けいざい)不振(ふしん)深刻(しんこく)状況(じょうきょう)にはならないだろう。
The current slump of the economy will not turn into a serious depression.
Sentence

工業化は日本の経済発展に多大な影響を及ぼした。

工業化(こうぎょうか)日本(にっぽん)経済(けいざい)発展(はってん)多大(ただい)影響(えいきょう)(およ)ぼした。
Industrialization had a great influence on the development of the economy in Japan.
Sentence

経済が今不振を抜け出すには時間がかかるだろう。

経済(けいざい)(こん)不振(ふしん)()()すには時間(じかん)がかかるだろう。
It will be some time before the economy will move out of the current doldrums.