This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼は父親の会社の経営を引き継いだ。

(かれ)父親(ちちおや)会社(かいしゃ)経営(けいえい)()()いだ。
He has taken charge of his father's company.
Sentence

彼はホテルをたくさん経営している。

(かれ)はホテルをたくさん経営(けいえい)している。
He runs a lot of hotels.
Sentence

彼の息子が工場の経営を引き受けた。

(かれ)息子(むすこ)工場(こうじょう)経営(けいえい)()()けた。
His son took on the management of the factory.
Sentence

若いころ彼はホテルを経営していた。

(わか)いころ(かれ)はホテルを経営(けいえい)していた。
Earlier in his life, he ran a hotel.
Sentence

経営管理に経験のある方を求めます。

経営(けいえい)管理(かんり)経験(けいけん)のある(ほう)(もと)めます。
We need someone who has some experience in administration.
Sentence

会社の経営が行き詰まってきたのよ。

会社(かいしゃ)経営(けいえい)(いづ)()まってきたのよ。
The company is at the end of its rope.
Sentence

ビルはその会社を経営する力がある。

ビルはその会社(かいしゃ)経営(けいえい)する(ちから)がある。
Bill is equal to the task of running the firm.
Sentence

父親が病気の間、彼が会社を経営した。

父親(ちちおや)病気(びょうき)()(かれ)会社(かいしゃ)経営(けいえい)した。
He managed the company while his father was ill.
Sentence

彼の経営手腕を疑問視する役員もいた。

(かれ)経営(けいえい)手腕(しゅわん)疑問視(ぎもんし)する役員(やくいん)もいた。
Some board members questioned his ability to run the corporation.
Sentence

私たちはその店を共同で経営している。

(わたし)たちはその(みせ)共同(きょうどう)経営(けいえい)している。
We run the store jointly.