This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

私は仕事を終えた後、一休みするため喫茶店へ行った。

(わたし)仕事(しごと)()えた(のち)一休(ひとやす)みするため喫茶店(きっさてん)()った。
Having finished the work, I went to the coffee shop for a rest.
Sentence

私は2、3秒のきわどいところで終バスに間に合った。

(わたし)は2、3(びょう)のきわどいところで(しゅう)バスに()()った。
I made the last bus by a few seconds.
Sentence

私たちは最終決定を来週まで延期しなければならない。

(わたし)たちは最終(さいしゅう)決定(けってい)来週(らいしゅう)まで延期(えんき)しなければならない。
We have to put off making a final decision until next week.
Sentence

私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。

(わたし)到着(とうちゃく)したときパーティーはほとんど()わっていた。
The party was all but over when I arrived.
Sentence

私が着いたとき、コンサートはほとんど終わりだった。

(わたし)()いたとき、コンサートはほとんど()わりだった。
The concert was all but over when I arrived.
Sentence

私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。

(わたし)がその(ほん)()()わるには(なが)いことかかるでしょう。
It'll take me a long time to finish reading that book.
Sentence

仕事が終わったのだから私達は帰宅してもいいと思う。

仕事(しごと)()わったのだから私達(わたしたち)帰宅(きたく)してもいいと(おも)う。
We've finished the work, so we may as well go home.
Sentence

妻が服を着終わるまでには、バスは出てしまっていた。

(つま)(ふく)着終(きお)わるまでには、バスは()てしまっていた。
The bus had left by the time my wife finished dressing.
Sentence

君はもっと前にそれを終わらせておくべきだったのに。

(きみ)はもっと(まえ)にそれを()わらせておくべきだったのに。
You should have completed it long ago.
Sentence

学校が終わってから、私たちはプールへ泳ぎに行った。

学校(がっこう)()わってから、(わたし)たちはプールへ(およ)ぎに()った。
School being over, we went swimming in the pool.