Sentence

私は終電にぎりぎりのところで間に合った。

(わたし)終電(しゅうでん)にぎりぎりのところで()()った。
I was just in time for the last train.
Sentence

私はどうにか最終列車に乗ることが出来た。

(わたし)はどうにか最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()ることが出来(でき)た。
I managed to catch the last train.
Sentence

私はちょうど皿を全部洗い終えたところだ。

(わたし)はちょうど(さら)全部(ぜんぶ)(あら)()えたところだ。
I have just washed all the dishes.
Sentence

私はその仕事を終えるつもりだったのだが。

(わたし)はその仕事(しごと)()えるつもりだったのだが。
I intended to have finished the work.
Sentence

私はその仕事を終えることができなかった。

(わたし)はその仕事(しごと)()えることができなかった。
I was unable to complete the task.
Sentence

私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。

(わたし)仕事(しごと)()わったらお手伝(てつだ)いしましょう。
I will help you when I have finished my work.
Sentence

今のところ何とか最初の3章を読み終えた。

(いま)のところ(なん)とか最初(さいしょ)の3(しょう)()()えた。
I've managed to finish the first three chapters so far.
Sentence

溝を掘り終えたら花を植えるのは簡単だよ。

(みぞ)()()えたら(はな)()えるのは簡単(かんたん)だよ。
After we finish digging the trench, planting the flowers will be easy.
Sentence

君の青春が終わったと思うのももっともだ。

(きみ)青春(せいしゅん)()わったと(おも)うのももっともだ。
You may have good reason to think that your youth is over.
Sentence

急げ、さもないと最終電車に乗り遅れるぞ。

(いそ)げ、さもないと最終(さいしゅう)電車(でんしゃ)()(おく)れるぞ。
Hurry up, or you will be late for the last train.