- Home >
- Dictionary >
- Search
Search Results
1,157 entries were found for 終.
Sentence
最終試験でボブは全くひどい目にあった。出題範囲が講義の全てにわたっていたのだ。
At his final exam, Bob was really put through the wringer; the test covered everything that was in the course.
Sentence
君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
Sentence
もし最終打者がホームランを打たなかったら、我がチームは試合に負けていただろう。
もし最終 打者 がホームランを打 たなかったら、我 がチームは試合 に負 けていただろう。
If our last batter had not finally hit a home run, our team would have lost the game.
Sentence
ベルの音を耳にしたので、試験を受けている人たちは終了の時刻であることを知った。
ベルの音 を耳 にしたので、試験 を受 けている人 たちは終了 の時刻 であることを知 った。
Hearing the bell, the examinees knew it was time to stop.
Sentence
試験結果発表もつつがなく終わって、当面の視点が自然と夏休みに集まってくるでしょ?
The publication of the exam results over without incident, for the time being attention is naturally going to focus on the summer break, right?
Sentence
その仕事は一週間以内に終わらせることになっていることを心に留めておいてください。
その仕事 は一 週間 以内 に終 わらせることになっていることを心 に留 めておいてください。
Be sure to keep in mind that you're supposed complete the work within a week.
Sentence
この前行った事務所では数時間で仕事が終わってしまって、残りの時間が退屈だったわ。
この前 行 った事務所 では数 時間 で仕事 が終 わってしまって、残 りの時間 が退屈 だったわ。
At the last office I went to I ran out of work after a couple of hours, which made the rest of the day rather boring.
Sentence
彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.
Sentence
ちょっと待ってよ、そんなに単純に、終わりよければ総て良し、ってわけにはいかないよ。
ちょっと待 ってよ、そんなに単純 に、終 わりよければ総 て良 し、ってわけにはいかないよ。
Wait a second. Do you just think that all's well that ends well? That's not the way it is.
Sentence
1月20日(月曜日)の午前中に最終の議事事項を出しますので、早急にお返事を下さい。
1月 20日 (月曜日 )の午前中 に最終 の議事 事項 を出 しますので、早急 にお返事 を下 さい。
We'll release the final agenda on the morning of Monday, January 20, so please reply quickly.