Sentence

彼は最終列車に乗り遅れて、どうしたらいいのか途方に暮れた。

(かれ)最終(さいしゅう)列車(れっしゃ)()(おく)れて、どうしたらいいのか途方(とほう)()れた。
When he missed the last train, he was at a loss.
Sentence

彼が友人の期待を裏切るかもしれないとはついぞ思わなかった。

(かれ)友人(ゆうじん)期待(きたい)裏切(うらぎ)るかもしれないとはついぞ(おも)わなかった。
It never occurred to me that he might fail his friend.
Sentence

日経平均は200ポイント下げ、昨日は18、000で終えた。

日経(にっけい)平均(へいきん)は200ポイント()げ、昨日(きのう)は18、000で()えた。
The Nikkei Stock Average lost nearly 200 points to close yesterday at 18,000.
Sentence

前の会社では何でも屋に終始したので今度は専門職に就きたい。

(まえ)会社(かいしゃ)では(なに)でも()終始(しゅうし)したので今度(こんど)専門職(せんもんしょく)()きたい。
I wore several hats at my last office so I'd like to specialize this time.
Sentence

終始勉強ばかりしていないで、たまには外出して楽しみなさい。

終始(しゅうし)勉強(べんきょう)ばかりしていないで、たまには外出(がいしゅつ)して(たの)しみなさい。
Go out and have a good time once in a while instead of just studying all the time.
Sentence

私は少なくとも月曜日までに宿題を終わらさなければならない。

(わたし)(すく)なくとも月曜日(げつようび)までに宿題(しゅくだい)()わらさなければならない。
I should finish my homework at least by Monday.
Sentence

私は仕事を1つやり終えてしまったときいつも満足感を覚える。

(わたし)仕事(しごと)を1つやり()えてしまったときいつも満足感(まんぞくかん)(おぼ)える。
I always feel pleased when I've finished a piece of work.
Sentence

私たちにできることはただ仕事を終えるまでやり続けることだ。

(わたし)たちにできることはただ仕事(しごと)()えるまでやり(つづ)けることだ。
All we can do is carry on the work until we finish it.
Sentence

仕事が終わったからには、自由に外に出て遊んでかまいません。

仕事(しごと)()わったからには、自由(じゆう)(そと)()(あそ)んでかまいません。
Now that you have finished your task, you are free to go and play outside.
Sentence

今度の金曜日までにはこの仕事を終えてしまっているでしょう。

今度(こんど)金曜日(きんようび)までにはこの仕事(しごと)()えてしまっているでしょう。
I will have finished this task by next Friday.