Sentence

7時に仕事が終わるまで待っていてほしいのですが。

()仕事(しごと)()わるまで()っていてほしいのですが。
I want you to wait for me until I get through with work at 7.
Sentence

「おわったの」「それどころかまだ始めていないよ」

「おわったの」「それどころかまだ(はじ)めていないよ」
"Have you finished?" "On the contrary, I have not even begun yet."
Sentence

5.反応が終わったら、濡れ雑巾の上に試験管をおく。

5.反応(はんのう)()わったら、()雑巾(ぞうきん)(うえ)試験管(しけんかん)をおく。
5. When the reaction is over, place the test-tube on a damp cloth.
Sentence

不幸にも、冬が終わる前に食糧がなくなってしまった。

不幸(ふこう)にも、(ふゆ)()わる(まえ)食糧(しょくりょう)がなくなってしまった。
Unfortunately, the food supplies gave out before the end of winter.
Sentence

彼女がいなくなったら世界が終わる訳じゃあるまいし。

彼女(かのじょ)がいなくなったら世界(せかい)()わる(わけ)じゃあるまいし。
It's not as though the world is going to end if she leaves.
Sentence

電話を切らないで下さい。まだ話が終わっていません。

電話(でんわ)()らないで(くだ)さい。まだ(はなし)()わっていません。
Don't hang up; I haven't finished talking to you.
Sentence

授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。

授業(じゅぎょう)()わりにみなさんの作文(さくぶん)提出(ていしゅつ)してくれますか。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
Sentence

車の修理が終わりましたら、費用を御知らせください。

(くるま)修理(しゅうり)()わりましたら、費用(ひよう)()()らせください。
As soon as you have the car fixed, please send me a letter with the cost. I'll send you the money.
Sentence

私が到着したときパーティーはほとんど終わっていた。

(わたし)到着(とうちゃく)したときパーティーはほとんど()わっていた。
The party was all but over when I arrived.
Sentence

私がその本を読み終わるには長いことかかるでしょう。

(わたし)がその(ほん)()()わるには(なが)いことかかるでしょう。
It'll take me a long time to finish reading that book.