This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この手紙を書き終えたら、あの山の2マイルほど先の湖水にご案内しましょう。

この手紙(てがみ)()()えたら、あの(やま)の2マイルほど(さき)湖水(こすい)にご案内(あんない)しましょう。
When I have finished writing the letter, I will take you to the lake about two miles beyond the hill.
Sentence

あなたの援助がなかったら、私はその仕事を終えることが出来なかっただろう。

あなたの援助(えんじょ)がなかったら、(わたし)はその仕事(しごと)()えることが出来(でき)なかっただろう。
Without your help, I couldn't have finished the work.
Sentence

それはとても難しいテストだったので、私たちは最後まで終える時間がなかった。

それはとても(むずか)しいテストだったので、(わたし)たちは最後(さいご)まで()える時間(じかん)がなかった。
It was such a hard test that we did not have time to finish.
Sentence

君の協力がなかったら、私はその仕事を時間までに終えることはできなかっただろう。

(きみ)協力(きょうりょく)がなかったら、(わたし)はその仕事(しごと)時間(じかん)までに()えることはできなかっただろう。
Had it not been for your cooperation, I could not have finished the work in time.
Sentence

ある日、ローザ・パークスという黒人女性が、一日のつらい仕事を終えて帰宅しているところだった。

ある()、ローザ・パークスという黒人(こくじん)女性(じょせい)が、(いち)(にち)のつらい仕事(しごと)()えて帰宅(きたく)しているところだった。
One day, a black woman, Rosa Parks, was returning home after a hard day's work.