This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

この女性は、その往復を20時間以内で終えた。

この女性(じょせい)は、その往復(おうふく)を20時間(じかん)以内(いない)()えた。
She completed the trip in less than 20 hours.
Sentence

アンはちょうどレポートを書き終えたところだ。

アンはちょうどレポートを()()えたところだ。
Ann has just finished writing her report.
Sentence

あなたは一週間でこの仕事を終えねばならない。

あなたは(いち)週間(しゅうかん)でこの仕事(しごと)()えねばならない。
You must finish this work in a week.
Sentence

明日までに仕事を終えてしまわなければならない。

明日(あした)までに仕事(しごと)()えてしまわなければならない。
I must have my work finished by tomorrow.
Sentence

彼女は雑誌を読み終えるのに3か月以上かかった。

彼女(かのじょ)雑誌(ざっし)()()えるのに3か(げつ)以上(いじょう)かかった。
It took her more than three months to read through the magazine.
Sentence

彼女は今日それをし終えることができるだろうか。

彼女(かのじょ)今日(きょう)それをし()えることができるだろうか。
Will she be able to finish it today?
Sentence

彼女はコーヒーを飲み終えるともう一杯注文した。

彼女(かのじょ)はコーヒーを()()えるともう(いち)(はい)注文(ちゅうもん)した。
She finished her coffee and asked for another.
Sentence

彼に早く話を終えてもらいたくてたまらなかった。

(かれ)(はや)(はなし)()えてもらいたくてたまらなかった。
I was itching for him to finish his talk.
Sentence

彼が訪ねてきたとき、宿題を終えたところだった。

(かれ)(たず)ねてきたとき、宿題(しゅくだい)()えたところだった。
I had just finished my homework when he visited me.
Sentence

彼が朝食を終えるか終えないうちに電話が鳴った。

(かれ)朝食(ちょうしょく)()えるか()えないうちに電話(でんわ)()った。
Hardly had he finished breakfast when the telephone rang.