This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

彼の返事はそっけなかった。

(かれ)返事(へんじ)はそっけなかった。
He gave me a flat answer.
Sentence

秘書は私にそっけなく答えた。

秘書(ひしょ)(わたし)にそっけなく(こた)えた。
The secretary answered me shortly.
Sentence

彼女はいつも僕にそっけない。

彼女(かのじょ)はいつも(ぼく)にそっけない。
She's always short with me.
Sentence

彼女はいつも私に素っ気ない。

彼女(かのじょ)はいつも(わたし)()()ない。
She always gives me the cold shoulder.
Sentence

彼は私にひどくそっけなかった。

(かれ)(わたし)にひどくそっけなかった。
He was rather shorter with me.
Sentence

彼女は彼を素っ気なくあしらった。

彼女(かのじょ)(かれ)()()なくあしらった。
She turned up her nose at him.
Sentence

村人たちは我々にそっけなかった。

村人(むらびと)たちは我々(われわれ)にそっけなかった。
The villagers were offhand with us.
Sentence

彼女は私の申し出を素っ気なく断った。

彼女(かのじょ)(わたし)(もう)()()()なく(ことわ)った。
She gave a flat refusal to my offer.
Sentence

彼女は私の申し出をそっけなくはねつけた。

彼女(かのじょ)(わたし)(もう)()をそっけなくはねつけた。
She gave a flat refusal to my offer.
Sentence

彼は彼女のそっけない態度にいらいらした。

(かれ)彼女(かのじょ)のそっけない態度(たいど)にいらいらした。
He was impatient with her unfriendly attitude.