Sentence

泥棒は人ごみに紛れ込んだ。

泥棒(どろぼう)(ひと)ごみに(まぎ)()んだ。
The thief whipped out into the crowd.
Sentence

彼は闇に紛れて逃げ出した。

(かれ)(やみ)(まぎ)れて()()した。
He escaped under cover of the darkness.
Sentence

それは紛れもない事実である。

それは(まぎ)れもない事実(じじつ)である。
It's a fact you can't deny.
Sentence

彼の話で彼女の悲しみはまぎれた。

(かれ)(はなし)彼女(かのじょ)(かな)しみはまぎれた。
His talk distracted her from grief.
Sentence

彼女は闇にまぎれて逃げとおせた。

彼女(かのじょ)(やみ)にまぎれて()げとおせた。
She managed to run away under cover of darkness.
Sentence

赤球が一つ白の中に紛れ込んでいる。

赤球(あかだま)(ひと)(しろ)(なか)(まぎ)()んでいる。
A red ball is mixed in with the white ones.
Sentence

彼女は腹立ちまぎれに婚約を破棄した。

彼女(かのじょ)腹立(はらだ)ちまぎれに婚約(こんやく)破棄(はき)した。
She broke off her engagement in a fit of anger.
Sentence

彼女は人混みにまぎれてみえなくなった。

彼女(かのじょ)人混(ひとご)みにまぎれてみえなくなった。
She lost herself in the crowd.
Sentence

彼は腹立ちまぎれにテーブルをたたいた。

(かれ)腹立(はらだ)ちまぎれにテーブルをたたいた。
He pounded the table in a fit of anger.
Sentence

忙しさに紛れて、ごぶさたしておりました。

(いそが)しさに(まぎ)れて、ごぶさたしておりました。
I was too busy to write you.