Sentence

彼に紹介する必要があれば、すぐ彼に手紙を書きましょう。

(かれ)紹介(しょうかい)する必要(ひつよう)があれば、すぐ(かれ)手紙(てがみ)()きましょう。
If you would like me to introduce you to him, I will write him right away.
Sentence

手書きだったので、その手紙はあまり読みやすくなかった。

手書(てが)きだったので、その手紙(てがみ)はあまり()みやすくなかった。
Written by hand, the letter was not very easy to read.
Sentence

私は手紙ですべて適切なことを述べているか確かめるため。

(わたし)手紙(てがみ)ですべて適切(てきせつ)なことを()べているか(たし)かめるため。
To make sure that I said all the right things in the letter.
Sentence

私はまた彼が私の母に書いてきたすべての手紙を見つけた。

(わたし)はまた(かれ)(わたし)(はは)()いてきたすべての手紙(てがみ)()つけた。
I also found every letter he had ever written to my mother.
Sentence

私はあなたにこの手紙をポストに入れてもらいたいのです。

(わたし)はあなたにこの手紙(てがみ)をポストに()れてもらいたいのです。
I would like you to post this letter.
Sentence

言外の意味を読み取るならば、この手紙はお金の無心です。

言外(げんがい)意味(いみ)()()るならば、この手紙(てがみ)はお(かね)無心(むしん)です。
If you read between the lines, this letter is a request for money.
Sentence

急いで書かれたので、この手紙にはたくさん間違いがある。

(いそ)いで()かれたので、この手紙(てがみ)にはたくさん間違(まちが)いがある。
Having been written in a hurry, this letter has many mistakes in it.
Sentence

回り道でなければこの手紙を郵便局へ持って行って下さい。

(まわ)(みち)でなければこの手紙(てがみ)郵便局(ゆうびんきょく)(もい)って()って(くだ)さい。
If it isn't out of your way, please take this letter to the post office.
Sentence

我々は手紙を手書きにしているので、時間が余計にかかる。

我々(われわれ)手紙(てがみ)手書(てが)きにしているので、時間(じかん)余計(よけい)にかかる。
We're eating up a lot of time writing letters by hand.
Sentence

家に着くと、あなたの手紙が私を待っているのを発見した。

(いえ)()くと、あなたの手紙(てがみ)(わたし)()っているのを発見(はっけん)した。
When I got home, I found your letter waiting for me.