Sentence

この手紙から、彼が本当に思っていることが解った。

この手紙(てがみ)から、(かれ)本当(ほんとう)(おも)っていることが(わか)った。
The letter showed what he really felt.
Sentence

この手紙があなたの健康と幸せを見つけますように。

この手紙(てがみ)があなたの健康(けんこう)(しあわ)せを()つけますように。
May this letter find you well and happy.
Sentence

この紙の下のほうにあなたの名前を書いてください。

この(かみ)(した)のほうにあなたの名前(なまえ)()いてください。
Please write your name at the bottom of this paper.
Sentence

あの人から手紙をもらってどれくらいになりますか。

あの(ひと)から手紙(てがみ)をもらってどれくらいになりますか。
How long is it since you heard from him?
Sentence

あなたはただこの用紙に必要事項を記入すればよい。

あなたはただこの用紙(ようし)必要(ひつよう)事項(じこう)記入(きにゅう)すればよい。
All you have to do is fill in this form.
Sentence

あなたの代わりにこの手紙の返事を書きましょうか。

あなたの()わりにこの手紙(てがみ)返事(へんじ)()きましょうか。
Shall I answer this letter for you?
Sentence

11時までにかろうじてなんとかその手紙を書いた。

11()までにかろうじてなんとかその手紙(てがみ)()いた。
I barely managed to finish the letter by eleven o'clock.
Sentence

妹から便りがあった。手紙によれば目下元気だそうだ。

(いもうと)から便(たよ)りがあった。手紙(てがみ)によれば目下(めした)元気(げんき)だそうだ。
I heard from my sister. The letter says she is well now.
Sentence

彼女は彼がすぐに帰るという趣旨の手紙を受け取った。

彼女(かのじょ)(かれ)がすぐに(かえ)るという趣旨(しゅし)手紙(てがみ)()()った。
She received the letter to the effect that he would soon be back.
Sentence

彼女は私にその手紙を読ませてくれようとしなかった。

彼女(かのじょ)(わたし)にその手紙(てがみ)()ませてくれようとしなかった。
She wouldn't allow me to read the letter.