Sentence

予約購読料は今年末以前に全て払ってください。

予約(よやく)購読料(こうどくりょう)今年末(ことしまつ)以前(いぜん)(すべ)(はら)ってください。
All subscriptions must be paid before the end of this year.
Sentence

予約の際に聞いた確認番号を私に教えて下さい。

予約(よやく)(さい)()いた確認(かくにん)番号(ばんごう)(わたし)(おし)えて(くだ)さい。
Please let me know the confirmation number you were told when you reserved the room.
Sentence

友人と約束があるので行かなくてはなりません。

友人(ゆうじん)約束(やくそく)があるので()かなくてはなりません。
I have to go off because I have an appointment with a friend.
Sentence

約束の時間に間に合うようにタクシーにのった。

約束(やくそく)時間(じかん)()()うようにタクシーにのった。
I took a taxi so that I would be in time for the appointment.
Sentence

明日の晩テーブルを4人分予約したいのですが。

明日(あした)(ばん)テーブルを4人分(にんぶん)予約(よやく)したいのですが。
I'd like to book a table for four for tomorrow night.
Sentence

父は、定年までには、約30年働くことになる。

(ちち)は、定年(ていねん)までには、(やく)30(ねん)(はたら)くことになる。
By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years.
Sentence

彼女は彼にいつ会うという約束をしたのですか。

彼女(かのじょ)(かれ)にいつ()うという約束(やくそく)をしたのですか。
When did she promise to meet him?
Sentence

彼らの契約は今月末で終わることになっている。

(かれ)らの契約(けいやく)今月末(こんげつまつ)()わることになっている。
Their contract is to run out at the end of this month.
Sentence

彼は約束を破ったが、それは大きな誤りだった。

(かれ)約束(やくそく)(やぶ)ったが、それは(おお)きな(あやま)りだった。
He broke his promise, which was a big mistake.
Sentence

彼は約束を守らなかったことを私たちに詫びた。

(かれ)約束(やくそく)(まも)らなかったことを(わたし)たちに()びた。
He apologized to us for having broken his promise.