Sentence

彼の演説の要約が新聞に載せられた。

(かれ)演説(えんぜつ)要約(ようやく)新聞(しんぶん)()せられた。
A summary of his speech was printed in the newspaper.
Sentence

彼が約束を守るかどうかは疑わしい。

(かれ)約束(やくそく)(まも)るかどうかは(うたが)わしい。
It is doubtful whether he will keep his word.
Sentence

彼が私に何をすると約束したかしら。

(かれ)(わたし)(なに)をすると約束(やくそく)したかしら。
I wonder what he promised to do for me.
Sentence

彼がついたら約束の金をはらいます。

(かれ)がついたら約束(やくそく)(きん)をはらいます。
If and when he arrives I'll pay.
Sentence

白い服を着ている娘が彼の婚約者だ。

(しろ)(ふく)()ている(むすめ)(かれ)婚約者(こんやくしゃ)だ。
The girl dressed in white is his fiancee.
Sentence

大阪行きの便を予約したいのですが。

大阪行(おおさかい)きの便(びん)予約(よやく)したいのですが。
Can I reserve a flight to Osaka?
Sentence

組合と会社は新しい契約で合意した。

組合(くみあい)会社(かいしゃ)(あたら)しい契約(けいやく)合意(ごうい)した。
The union and the company have come to terms on a new contract.
Sentence

前もって予約を確認しておきなさい。

(まえ)もって予約(よやく)確認(かくにん)しておきなさい。
Confirm your reservation in advance.
Sentence

前もって予約しておく事が必要です。

(まえ)もって予約(よやく)しておく(こと)必要(ひつよう)です。
It is necessary that we make a reservation in advance.
Sentence

政治改革を実行すると彼は約束した。

政治(せいじ)改革(かいかく)実行(じっこう)すると(かれ)約束(やくそく)した。
He promised political reforms would be put into practice.