Sentence

読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。

読書(どくしょ)精神(せいしん)関係(かんけい)は、運動(うんどう)肉体(にくたい)関係(かんけい)(おな)じだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
Sentence

航空管制官は厳しい精神的緊張にさらされている。

航空(こうくう)管制官(かんせいかん)(きび)しい精神的(せいしんてき)緊張(きんちょう)にさらされている。
Air traffic controllers are under severe mental strain.
Sentence

スコットさんは企業家精神に富む経営者なんです。

スコットさんは企業家(きぎょうか)精神(せいしん)()経営者(けいえいしゃ)なんです。
Scott is an entrepreneur with much spirit of enterprise.
Sentence

その男の子の世話で彼女は非常に精力を消耗する。

その(おとこ)()世話(せわ)彼女(かのじょ)非常(ひじょう)精力(せいりょく)消耗(しょうもう)する。
Taking care of the boy is a great drain on her energies.
Sentence

コーチは、我々が精一杯やっていないと非難した。

コーチは、我々(われわれ)精一杯(せいいっぱい)やっていないと非難(ひなん)した。
The coach accused us of not doing our best.
Sentence

彼女は彼が去っていくのを見るだけで精一杯だった。

彼女(かのじょ)(かれ)()っていくのを()るだけで精一杯(せいいっぱい)だった。
All she could do was watch him walk away.
Sentence

彼は二度と彼女のことは考えまいと精一杯努力した。

(かれ)二度(にど)彼女(かのじょ)のことは(かんが)えまいと精一杯(せいいっぱい)努力(どりょく)した。
He did his best never to think of her.
Sentence

彼はそれを期限内に仕上げるのが精いっぱいだった。

(かれ)はそれを期限内(きげんない)仕上(しあ)げるのが(せい)いっぱいだった。
He had to work as hard as he could to finish it in time.
Sentence

彼の質問に対して、私は英語で精一杯の答えをした。

(かれ)質問(しつもん)(たい)して、(わたし)英語(えいご)精一杯(せいいっぱい)(こた)えをした。
I gave him the best answer in English to his question that I could.
Sentence

精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。

精神(せいしん)にとっての読書(どくしょ)肉体(にくたい)にとっての運動(うんどう)()たる。
Reading is to the mind what exercise is to the body.