Sentence

精神は肉体とともに発達させるべきである。

精神(せいしん)肉体(にくたい)とともに発達(はったつ)させるべきである。
The mind should be developed along with the body.
Sentence

身体は精神と共に発達しなければならない。

身体(しんたい)精神(せいしん)(とも)発達(はったつ)しなければならない。
The body must be developed along with the mind.
Sentence

私は彼女に追いつこうと精いっぱい走った。

(わたし)彼女(かのじょ)()いつこうと(せい)いっぱい(はし)った。
I ran as fast as I could to catch up with her.
Sentence

私にはせいぜいあなたの半分しか出来ない。

(わたし)にはせいぜいあなたの半分(はんぶん)しか出来(でき)ない。
At best I can do only half of what you did.
Sentence

移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。

移民達(いみんたち)肉体的(にくたいてき)精神的(せいしんてき)苦痛(くつう)()えてきた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
Sentence

ファウスト博士は、錬金術に精通していた。

ファウスト博士(はかせ)は、錬金術(れんきんじゅつ)精通(せいつう)していた。
Dr. Faust was well versed in alchemy.
Sentence

ここから歩いてせいぜい十分のところです。

ここから(ある)いてせいぜい十分(じゅうぶん)のところです。
It is not more than ten minutes' walk from here.
Sentence

掲示板を荒らす人の精神状態がわかりません。

掲示板(けいじばん)()らす(ひと)精神(せいしん)状態(じょうたい)がわかりません。
I just don't understand what goes through the minds of people who troll forums.
Sentence

彼女はせいぜい50ドルしか払わないだろう。

彼女(かのじょ)はせいぜい50ドルしか(はら)わないだろう。
She will pay 50 dollars at most.
Sentence

彼女はある種の慰めとして詩策に精を出した。

彼女(かのじょ)はある(たね)(なぐさ)めとして詩策(しさく)(せい)()した。
She turned to her writing of poetry, as a kind of consolation.