Sentence

余計なお節介だ。

余計(よけい)なお節介(せっかい)だ。
Go about your business.
Sentence

よけいなお節介だ。

よけいなお節介(せっかい)だ。
Mind your own business.
Sentence

余計なおせっかいはよせ。

余計(よけい)なおせっかいはよせ。
Attend to your own business.
Sentence

人のお節介などしないで、自分の頭の上の蝿を追ったらどうなんだね。

(ひと)のお節介(せっかい)などしないで、自分(じぶん)(あたま)(うえ)(はえ)()ったらどうなんだね。
Why don't you mind your own business? What do you gain by sticking your nose into other people's affairs?