Sentence

子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。

子供(こども)たちは家庭(かてい)予算(よさん)のあらゆる詳細(しょうさい)()必要(ひつよう)はない。
Children need not know every detail of the family budget.
Sentence

そういう場合は、試しに予算を立てた方がいいでしょう。

そういう場合(ばあい)は、(ため)しに予算(よさん)()てた(ほう)がいいでしょう。
In that kind of case, it's best to make a trial of drawing up a budget.
Sentence

家賃の支払いが5日を過ぎると、延滞料金が加算されます。

家賃(やちん)支払(しはら)いが5(にち)()ぎると、延滞(えんたい)料金(りょうきん)加算(かさん)されます。
If your rent comes in past the fifth, a late charge will be added.
Sentence

彼らは採算がとれなくなったのでフェリー運航を廃止した。

(かれ)らは採算(さいさん)がとれなくなったのでフェリー運航(うんこう)廃止(はいし)した。
They closed down the ferry service since it was no longer economical.
Sentence

年率に換算すると、この四半期の増加は4%の成長になる。

年率(ねんりつ)換算(かんさん)すると、この四半期(しはんき)増加(ぞうか)は4%の成長(せいちょう)になる。
When annualized, the quarterly gain represents a 4% growth.
Sentence

男性の一部と女性の一部が計算は速いと言うほうが無難だ。

男性(だんせい)一部(いちぶ)女性(じょせい)一部(いちぶ)計算(けいさん)(はや)いと()うほうが無難(ぶなん)だ。
It is safer to say that some men and some women are good at figures.
Sentence

それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。

それは、伝達(でんたつ)計算(けいさん)、その()活動面(かつどうめん)(ひろ)使(つか)われている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
Sentence

あなたの給与は一定の基本給に販売手数料が加算されます。

あなたの給与(きゅうよ)一定(いってい)基本給(きほんきゅう)販売(はんばい)手数料(てすうりょう)加算(かさん)されます。
You will be paid a stable base salary plus commissions on sale.
Sentence

連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。

連邦(れんぽう)政府(せいふ)予算(よさん)削減(さくげん)社会(しゃかい)保障(ほしょう)給付(きゅうふ)影響(えいきょう)(およ)ぶでしょう。
Federal budget cuts will take a bite out of Social Security benefits.
Sentence

債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。

債権(さいけん)元利(がんり)支払(しはらい)コストが予算(よさん)のかなりの部分(ぶぶん)()めるだろう。
The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.