Sentence

彼は君の仕事を妨害する意図など持っていない。

(かれ)(きみ)仕事(しごと)妨害(ぼうがい)する意図(いと)など()っていない。
He has no intention to interfere with your business.
Sentence

彼は1921年にエール大学を優等で卒業した。

(かれ)は1921(ねん)にエール大学(だいがく)優等(ゆうとう)卒業(そつぎょう)した。
He graduated from Yale with honors in 1921.
Sentence

彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。

(かれ)正直(しょうじき)だなどとどうして確信(かくしん)できましょうか。
How can we be sure of his honesty?
Sentence

誰も人の死ぬ時期を決めることなどできません。

(だれ)(ひと)()時期(じき)()めることなどできません。
No person can decide when someone should die.
Sentence

大統領にはそれらの問題を処理する能力がある。

大統領(だいとうりょう)にはそれらの問題(もんだい)処理(しょり)する能力(のうりょく)がある。
The President is capable of handling the difficulties.
Sentence

私は彼に私がそれらを読めるかどうかたずねた。

(わたし)(かれ)(わたし)がそれらを()めるかどうかたずねた。
I asked him if I could read them.
Sentence

私はこれらのおもちゃを入れておく箱がほしい。

(わたし)はこれらのおもちゃを()れておく(はこ)がほしい。
I want a box in which to keep these toys.
Sentence

私の悩みに比べたら君の悩みなどなんでもない。

(わたし)(なや)みに(くら)べたら(きみ)(なや)みなどなんでもない。
As compared with my trouble, yours is nothing.
Sentence

子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。

子供(こども)らは動物園(どうぶつえん)()きたいと()って(さわ)いでいる。
The children are clamoring to go to the zoo.
Sentence

君はそれらの難問題に対処しなくてはならない。

(きみ)はそれらの難問題(なんもんだい)対処(たいしょ)しなくてはならない。
You have to cope with those difficult problems.