Sentence

この試みは完全などと言えたものではない。

この(こころ)みは完全(かんぜん)などと()えたものではない。
This attempt has been less than a complete success.
Sentence

この雨の中を外出などできるものじゃない。

この(あめ)(なか)外出(がいしゅつ)などできるものじゃない。
Going out in this rain is out of the question.
Sentence

あなたはこれらの要求に屈してはならない。

あなたはこれらの要求(ようきゅう)(くっ)してはならない。
You must not give way to those demands.
Sentence

ボストンまでの2等の切符を2枚ください。

ボストンまでの2(とう)切符(きっぷ)を2(まい)ください。
Two second-class tickets to Boston, please.
Sentence

2人の子供の足すと父親の年に等しかった。

(にん)子供(こども)()すと父親(ちちおや)(とし)(ひと)しかった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Sentence

「これらは何ですか」「あなたの写真です」

「これらは(なに)ですか」「あなたの写真(しゃしん)です」
"What are these?" "They are your pictures."
Sentence

民主国家では全ての国民は平等の権利を持つ。

民主(みんしゅ)国家(こっか)では(すべ)ての国民(こくみん)平等(びょうどう)権利(けんり)()つ。
In a democracy, all citizens have equal rights.
Sentence

毎日それらは十分なだけのえさをやりなさい。

毎日(まいにち)それらは十分(じゅうぶん)なだけのえさをやりなさい。
Give them just enough food every day.
Sentence

僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。

僕等(ぼくとう)中国(ちゅうごく)旅行(りょこう)(たの)しいものになるといいな。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
Sentence

彼等は貿易問題について臨時の会合を開いた。

彼等(かれら)貿易(ぼうえき)問題(もんだい)について臨時(りんじ)会合(かいごう)(ひら)いた。
They held a special session on trade problems.