This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

今日、多くの人が高等教育を受けている。

今日(きょう)(おお)くの(ひと)高等(こうとう)教育(きょういく)()けている。
Today, many people receive higher education.
Sentence

君の自転車は僕の自転車よりも上等です。

(きみ)自転車(じてんしゃ)(ぼく)自転車(じてんしゃ)よりも上等(じょうとう)です。
Your bike is better than mine.
Sentence

学生たちはこれらの指示を無視している。

学生(がくせい)たちはこれらの指示(しじ)無視(むし)している。
The students have taken no notice of these instructions.
Sentence

我々は自然を征服することなどできない。

我々(われわれ)自然(しぜん)征服(せいふく)することなどできない。
We cannot subdue nature.
Sentence

夏が始まる前にこれらの種をまきなさい。

(なつ)(はじ)まる(まえ)にこれらの(たね)をまきなさい。
Plant these seeds before summer sets in.
Sentence

演劇、映画などを見るのがお好きですか。

演劇(えんげき)映画(えいが)などを()るのがお()きですか。
Do you enjoy plays, films, and such?
Sentence

ぼくのペンは君のペンほど上等ではない。

ぼくのペンは(きみ)のペンほど上等(じょうとう)ではない。
My pen isn't as good as yours.
Sentence

パスポートがなければ、出国など論外だ。

パスポートがなければ、出国(しゅっこく)など論外(ろんがい)だ。
Without a passport, leaving a country is out of the question.
Sentence

トムは正直な少年だから嘘などつけない。

トムは正直(しょうじき)少年(しょうねん)だから(うそ)などつけない。
Tom is too honest a boy to tell a lie.
Sentence

ちょいとここらで河岸をかえましょうや。

ちょいとここらで河岸(かわぎし)をかえましょうや。
Let's get out of here.