Sentence

朝夕は冷えるので服装などに注意したい。

朝夕(あさゆう)()えるので服装(ふくそう)などに注意(ちゅうい)したい。
It gets cold in the mornings and evenings, so I want to take care how I dress.
Sentence

では、ならばなぜ梟王などを登極させた。

では、ならばなぜ梟王(ふくろうおう)などを登極(とうきょく)させた。
Then, if so, why were the like of Kyouou let upon the throne?
Sentence

劣等感―それは正確にはどういうことか。

劣等感(れっとうかん)―それは正確(せいかく)にはどういうことか。
Inferiority complex-what exactly does that mean?
Sentence

彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。

彼等(かれら)兵士達(へいしたち)(みず)食料(しょくりょう)十分(じゅうぶん)供給(きょうきゅう)した。
They supplied the soldiers with enough food and water.
Sentence

彼等は結果に満足しているように見えた。

彼等(かれら)結果(けっか)満足(まんぞく)しているように()えた。
They looked satisfied with the result.
Sentence

彼等にあんなに迷惑をかけて申し訳無い。

彼等(かれら)にあんなに迷惑(めいわく)をかけて(もう)(わけ)()い。
I felt very sorry that I had put them to so much trouble.
Sentence

彼等が敵に向かうとはあっぱれであった。

彼等(かれら)(てき)()かうとはあっぱれであった。
It was heroic of them to oppose the enemy.
Sentence

彼等がいつ戻ってくるか知っていますか。

彼等(かれら)がいつ(もど)ってくるか()っていますか。
Do you know when they will be back?
Sentence

彼女は私にこれらの古いコインをくれた。

彼女(かのじょ)(わたし)にこれらの(ふる)いコインをくれた。
She gave me these old coins.
Sentence

彼女がリンゴやミカンなどを持ってきた。

彼女(かのじょ)がリンゴやミカンなどを()ってきた。
She brought apples, oranges, and so on.