Sentence

対等の条件で契約を結びたいと思った。

対等(たいとう)条件(じょうけん)契約(けいやく)(むす)びたいと(おも)った。
They wanted to negotiate the contract on equal terms.
Sentence

人間は家、ダム、橋、船、などを作る。

人間(にんげん)(いえ)、ダム、(はし)(ふね)、などを(つく)る。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.
Sentence

私はそれらのどちらも気に入りません。

(わたし)はそれらのどちらも()()りません。
I like neither of them.
Sentence

私はそれら2つの違いが説明できない。

(わたし)はそれら2つの(ちが)いが説明(せつめい)できない。
I can't explain the difference between those two.
Sentence

私はこれらの文章の意味がわからない。

(わたし)はこれらの文章(ぶんしょう)意味(いみ)がわからない。
I can't make sense of these sentences.
Sentence

私はこれらの箱を自分でつくりました。

(わたし)はこれらの(はこ)自分(じぶん)でつくりました。
I made these boxes myself.
Sentence

君の考えなどはどうだっていいことだ。

(きみ)(かんが)えなどはどうだっていいことだ。
Your thoughts are of no significance at all.
Sentence

君のことばはほとんど侮辱にも等しい。

(きみ)のことばはほとんど侮辱(ぶじょく)にも(ひと)しい。
Your remark amounts almost to insult.
Sentence

危険などにひるまず、彼は平気でいる。

危険(きけん)などにひるまず、(かれ)平気(へいき)でいる。
He remains calm in the face of danger.
Sentence

会計係はこれらの数字を調べるだろう。

会計係(かいけいがかり)はこれらの数字(すうじ)調(しら)べるだろう。
The accountant will go into these figures.