Sentence

出生率と死亡率は、ほぼ等しかった。

出生率(しゅっしょうりつ)死亡率(しぼうりつ)は、ほぼ(ひと)しかった。
The birth rate and death rate were nearly equal.
Sentence

君のことばはほとんど侮辱にも等しい。

(きみ)のことばはほとんど侮辱(ぶじょく)にも(ひと)しい。
Your remark amounts almost to insult.
Sentence

あなたの返答はほとんど脅迫に等しい。

あなたの返答(へんとう)はほとんど脅迫(きょうはく)(ひと)しい。
Your answer almost amounts to a threat.
Sentence

彼の立派な演説も豚に真珠に等しかった。

(かれ)立派(りっぱ)演説(えんぜつ)(ぶた)真珠(しんじゅ)(ひと)しかった。
His great oration was like pearls before swine.
Sentence

2人の子供の足すと父親の年に等しかった。

(にん)子供(こども)()すと父親(ちちおや)(とし)(ひと)しかった。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.
Sentence

その2人の先生には等しい数の生徒がいた。

その2(にん)先生(せんせい)には(ひと)しい(かず)生徒(せいと)がいた。
The two teachers had an equal number of students.
Sentence

彼を雇うことは誰も雇わないことに等しい。

(かれ)(やと)うことは(だれ)(やと)わないことに(ひと)しい。
Employing him would amount to employing nobody.
Sentence

彼の英語を使いこなす力は私のそれと等しい。

(かれ)英語(えいご)使(つか)いこなす(ちから)(わたし)のそれと(ひと)しい。
His command of English is on a par with mine.
Sentence

水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。

(みず)(さかな)関係(かんけい)は、空気(くうき)人間(にんげん)関係(かんけい)(ひと)しい。
Water is to fish what air is to man.
Sentence

3角形のすべての角の和は180度に等しい。

角形(かくがた)のすべての(かく)()は180()(ひと)しい。
The sum of all the angles in a triangle equals 180 degrees.