Sentence

彼が成功するかいなかは、彼の健康次第です。

(かれ)成功(せいこう)するかいなかは、(かれ)健康(けんこう)次第(しだい)です。
Whether he will succeed or not depends upon his health.
Sentence

読書から楽しみを引き出すのは読者次第です。

読書(どくしょ)から(たの)しみを()()すのは読者(どくしゃ)次第(しだい)です。
It's the reader that determines whether they extract pleasure from reading.
Sentence

同社は第一四半期に4億ドルの欠損を出した。

同社(どうしゃ)(だい)(いち)四半期(しはんき)に4(おく)ドルの欠損(けっそん)()した。
The company incurred a deficit of $400 million during the first quarter.
Sentence

当時私は手当たり次第に小説を読んだものだ。

当時(とうじ)(わたし)手当(てあて)たり次第(しだい)小説(しょうせつ)()んだものだ。
I used to read novels at random in those days.
Sentence

第一四半期の企業収益は失望的な結果だった。

(だい)(いち)四半期(しはんき)企業(きぎょう)収益(しゅうえき)失望的(しつぼうてき)結果(けっか)だった。
Corporate earnings for the first quarter were disappointing.
Sentence

第3四半期のGNP成長は前期比1%だった。

(だい)四半期(しはんき)のGNP成長(せいちょう)前期比(ぜんきひ)1%だった。
The third quarter GNP growth was 1% over the preceding quarter.
Sentence

第2次世界大戦は1945年まで続けられた。

(だい)()世界(せかい)大戦(たいせん)は1945(ねん)まで(つづ)けられた。
World War II was carried on until 1945.
Sentence

成功するかどうかはあなたの勉強しだいです。

成功(せいこう)するかどうかはあなたの勉強(べんきょう)しだいです。
Whether you succeed or not depends on how hard you study.
Sentence

合併の結果、日本で第一位の銀行が誕生した。

合併(がっぺい)結果(けっか)日本(にっぽん)(だい)(いち)()銀行(ぎんこう)誕生(たんじょう)した。
The merger created the first largest bank in Japan.
Sentence

我々が明日出発するかどうかは天候次第です。

我々(われわれ)明日(あした)出発(しゅっぱつ)するかどうかは天候(てんこう)次第(しだい)です。
Our departure tomorrow is contingent on fair weather.