Sentence

あなたの用意が出来次第出発しましょう。

あなたの用意(ようい)出来(でき)次第(しだい)出発(しゅっぱつ)しましょう。
We'll leave as soon as you are ready.
Sentence

あちらへつき次第お手紙を差し上げます。

あちらへつき次第(しだい)手紙(てがみ)()()げます。
I'll write you as soon as I arrive there.
Sentence

落第しないように一生懸命に勉強しなさい。

落第(らくだい)しないように一生懸命(いっしょうけんめい)勉強(べんきょう)しなさい。
Study hard so you don't fail.
Sentence

彼女は私の記憶から次第に薄れかけていた。

彼女(かのじょ)(わたし)記憶(きおく)から次第(しだい)(うす)れかけていた。
She had begun to recede in my memory.
Sentence

彼らは第二次オイルショックで一儲けした。

(かれ)らは(だい)()()オイルショックで(いち)(もう)けした。
They cashed in on the second oil crisis.
Sentence

彼は歳を取るにつれて次第に頑固になった。

(かれ)(とし)()るにつれて次第(しだい)頑固(がんこ)になった。
He became more obstinate as he grew older.
Sentence

彼の論文は意味不明。第一、主題が曖昧だ。

(かれ)論文(ろんぶん)意味(いみ)不明(ふめい)(だい)(いち)主題(しゅだい)曖昧(あいまい)だ。
His thesis doesn't make sense. To begin with, its theme is obscure.
Sentence

第一バイオリンが、メロディーを演奏する。

(だい)(いち)バイオリンが、メロディーを演奏(えんそう)する。
The first violins carry the melody.
Sentence

第6条議長は全会議を主宰するものとする。

(だい)(じょう)議長(ぎちょう)(ぜん)会議(かいぎ)主宰(しゅさい)するものとする。
Article 6. The president shall preside at all meetings.
Sentence

多くの兵士が第二次世界大戦で亡くなった。

(おお)くの兵士(へいし)(だい)()()世界(せかい)大戦(たいせん)()くなった。
Many soldiers were killed in World War II.