Sentence

彼女は肩をすくめた。

彼女(かのじょ)(かた)をすくめた。
She gave a shrug of the shoulders.
Sentence

彼は彼女を抱きすくめた。

(かれ)彼女(かのじょ)()きすくめた。
He suddenly tightened his arm around her.
Sentence

彼はただ肩をすくめただけだった。

(かれ)はただ(かた)をすくめただけだった。
He just shrugged his shoulders.
Sentence

彼は私の示唆に単に肩をすくめて無視した。

(かれ)(わたし)示唆(しさ)(たん)(かた)をすくめて無視(むし)した。
He simply shrugged off my suggestion.
Sentence

北米では、肩をすくめることは「知りません」を意味する。

北米(ほくべい)では、(かた)をすくめることは「()りません」を意味(いみ)する。
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know".