Sentence

彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。

(かれ)らは、ニュージーランドに移住(いじゅう)する計画(けいかく)()てている。
They are planning to settle in New Zealand.
Sentence

彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。

(かれ)自分(じぶん)(おも)(どお)りにならないと(はら)()てる傾向(けいこう)がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
Sentence

彼の名前をほんの口に出しただけでも彼女は腹を立てた。

(かれ)名前(なまえ)をほんの(くち)()しただけでも彼女(かのじょ)(はら)()てた。
The merest mention of his name made her angry.
Sentence

職業は単に生計を立てるためだけのものではありません。

職業(しょくぎょう)(たん)生計(せいけい)()てるためだけのものではありません。
A job is not merely a means to earn a living.
Sentence

実行するよりは計画を立てるほうがしばしば簡単である。

実行(じっこう)するよりは計画(けいかく)()てるほうがしばしば簡単(かんたん)である。
It is often easier to make plans than to carry them out.
Sentence

失敗した!もっと、余裕をもって計画たてるべきだった。

失敗(しっぱい)した!もっと、余裕(よゆう)をもって計画(けいかく)たてるべきだった。
I choked! I should have come up with a proper plan first.
Sentence

私もこの辺りは初めてです。お役に立てないと思います。

(わたし)もこの(あた)りは(はじ)めてです。お(やく)()てないと(おも)います。
I'm a stranger here myself. I'm afraid I can't help you.
Sentence

私たちは身動きもしなかったし、物音一つ立てなかった。

(わたし)たちは身動(みうご)きもしなかったし、物音(ものおと)(ひと)()てなかった。
We neither moved nor made any noise.
Sentence

計画を立てることは、それを実行することよりも容易だ。

計画(けいかく)()てることは、それを実行(じっこう)することよりも容易(ようい)だ。
It is easier to make plans than to put them into practice.
Sentence

あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。

あまりたくさん質問(しつもん)すると、(かれ)(はら)()てる傾向(けいこう)がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.