Sentence

ピストルを持った男が彼をせきたてて車に押し込んだ。

ピストルを()った(おとこ)(かれ)をせきたてて(くるま)()()んだ。
A man with a gun urged him into the car.
Sentence

バスはでこぼこ道を走りながらガタガタと音を立てた。

バスはでこぼこ(どう)(はし)りながらガタガタと(おと)()てた。
The bus rattled as it drove along the bumpy road.
Sentence

その大型機は鋭い音を立ててほとんど直角に降下した。

その大型機(おおがたき)(するど)(おと)()ててほとんど直角(ちょっかく)降下(こうか)した。
The giant plane screamed down in an almost vertical dive.
Sentence

スープを飲むときスースーいう音をたててはいけない。

スープを()むときスースーいう(おと)をたててはいけない。
When you drink soup, don't make any hissing sound.
Sentence

この件に関して、あまりお役に立てなくてすみません。

この(けん)(かん)して、あまりお(やく)()てなくてすみません。
I apologize that I'm not able to give a better reference to this work.
Sentence

かわいそうにその少女は花を売って生計をたてていた。

かわいそうにその少女(しょうじょ)(はな)()って生計(せいけい)をたてていた。
The poor girl made a living by selling flowers.
Sentence

あなたは自分自身で生計を立てることが出来る年齢だ。

あなたは自分(じぶん)自身(じしん)生計(せいけい)()てることが出来(でき)年齢(ねんれい)だ。
You are old enough to make your own living.
Sentence

ぱたぱたと足跡を立てて、エントランスへと駆けてゆく。

ぱたぱたと足跡(あしあと)()てて、エントランスへと()けてゆく。
With a pitter-patter of footsteps she runs off to the entrance.
Sentence

彼女は運転が下手な事についての彼の言葉に腹を立てた。

彼女(かのじょ)運転(うんてん)下手(へた)(こと)についての(かれ)言葉(ことば)(はら)()てた。
She resented his remarks about her poor driving.
Sentence

彼女はドアに鍵がかかっているのがわかって腹を立てた。

彼女(かのじょ)はドアに(かぎ)がかかっているのがわかって(はら)()てた。
She was angry to find the door locked.