Sentence

彼はセールスマンをして生計をたてている。

(かれ)はセールスマンをして生計(せいけい)をたてている。
He makes a living as a salesman.
Sentence

次の質問をたてることから分析を始めよう。

(つぎ)質問(しつもん)をたてることから分析(ぶんせき)(はじ)めよう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
Sentence

時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。

時計(とけい)分解(ぶんかい)するのは()()てるより簡単(かんたん)だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
Sentence

私は君に何一つ隠しだてするつもりはない。

(わたし)(きみ)何一(なにひと)(かく)しだてするつもりはない。
I will keep nothing back from you.
Sentence

子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。

子供(こども)たちは(はや)()こうと父親(ちちおや)をせきたてた。
The kids urged their father to leave quickly.
Sentence

仕事のじゃま立てされては黙っておれない。

仕事(しごと)のじゃま()てされては(だま)っておれない。
I cannot endure being disturbed in my work.
Sentence

計画を立てるほうが、実行するより易しい。

計画(けいかく)()てるほうが、実行(じっこう)するより(やさ)しい。
It's easier to make plans than to carry them out.
Sentence

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

(きみ)(ぼく)()ったことに(はら)()てているのか。
Are you angry at what I said?
Sentence

君が奥さんに腹を立てたのはよくなかった。

(きみ)(おく)さんに(はら)()てたのはよくなかった。
It was bad of you to get angry at your wife.
Sentence

気難しい人は、からかうとすぐ腹を立てる。

気難(きむずか)しい(ひと)は、からかうとすぐ(はら)()てる。
It is easy to get the cranky man's goat by teasing him.