Sentence

おじはいつも家族に波風を立てるようなことをする。

おじはいつも家族(かぞく)波風(なみかぜ)()てるようなことをする。
My uncle constantly causes his family trouble.
Sentence

目つきで、あなたが、腹を立てたということがわかる。

()つきで、あなたが、(はら)()てたということがわかる。
By the look in your eyes, I sense that you have gotten your back up.
Sentence

明日の計画は立てていません。気楽にするつもりです。

明日(あした)計画(けいかく)()てていません。気楽(きらく)にするつもりです。
I don't have any plans for tomorrow. I'm going to take it easy.
Sentence

父はそんな馬鹿なことをしたことで息子に腹を立てた。

(ちち)はそんな馬鹿(ばか)なことをしたことで息子(むすこ)(はら)()てた。
The father was angry with his son for doing such a silly thing.
Sentence

彼女の医者になりたいと言う欲求が彼女を駆り立てた。

彼女(かのじょ)医者(いしゃ)になりたいと()欲求(よっきゅう)彼女(かのじょ)(かた)()てた。
Her desire to be a doctor spurred her on.
Sentence

彼女が約束をまもらなかったので私は腹を立てている。

彼女(かのじょ)約束(やくそく)をまもらなかったので(わたし)(はら)()てている。
I am angry that she didn't keep her promise.
Sentence

彼らは彼がその会合に来なかったので腹を立てていた。

(かれ)らは(かれ)がその会合(かいごう)()なかったので(はら)()てていた。
They were angry at his not coming to the meeting.
Sentence

彼は腹を立てた様子だったが、結局それは冗談だった。

(かれ)(はら)()てた様子(ようす)だったが、結局(けっきょく)それは冗談(じょうだん)だった。
His apparent anger proved to be only a joke.
Sentence

彼は背が高すぎて、この部屋ではまっすぐに立てない。

(かれ)()(たか)すぎて、この部屋(へや)ではまっすぐに()てない。
He is too tall to stand straight in this room.
Sentence

配線を間違えないように注意してキットを組み立てた。

配線(はいせん)間違(まちが)えないように注意(ちゅうい)してキットを(くた)()てた。
I built the kit taking care not to make mistakes in the wiring.