Sentence

彼女が腹を立てたのはいったいなぜだろう。

彼女(かのじょ)(はら)()てたのはいったいなぜだろう。
Why was it that she got angry?
Sentence

彼らは生計を立てるのは難しいとわかった。

(かれ)らは生計(せいけい)()てるのは(むずか)しいとわかった。
They found it difficult to earn a living.
Sentence

彼は何でもないことに時として腹を立てる。

(かれ)(なに)でもないことに(とき)として(はら)()てる。
He sometimes loses his temper for nothing.
Sentence

彼は異議を唱える誰に対しても腹を立てた。

(かれ)異議(いぎ)(とな)える(だれ)(たい)しても(はら)()てた。
He got angry with whoever challenged him.
Sentence

彼はセールスマンをして生計をたてている。

(かれ)はセールスマンをして生計(せいけい)をたてている。
He makes a living as a salesman.
Sentence

次の質問をたてることから分析を始めよう。

(つぎ)質問(しつもん)をたてることから分析(ぶんせき)(はじ)めよう。
Let us begin our analysis by positing the following question.
Sentence

時計を分解するのは組み立てるより簡単だ。

時計(とけい)分解(ぶんかい)するのは()()てるより簡単(かんたん)だ。
Taking a watch apart is easier than putting it together.
Sentence

子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。

子供(こども)たちは(はや)()こうと父親(ちちおや)をせきたてた。
The kids urged their father to leave quickly.
Sentence

計画を立てるほうが、実行するより易しい。

計画(けいかく)()てるほうが、実行(じっこう)するより(やさ)しい。
It's easier to make plans than to carry them out.
Sentence

君は僕が言ったことに腹を立てているのか。

(きみ)(ぼく)()ったことに(はら)()てているのか。
Are you angry at what I said?