Sentence

この事で何も腹を立てるには及ばない。

この(こと)(なに)(はら)()てるには(およ)ばない。
There's no call to get angry over this matter.
Sentence

2台の車は激しい音を立てて衝突した。

(だい)(くるま)(はげ)しい(おと)()てて衝突(しょうとつ)した。
The two cars collided with a crash.
Sentence

壁は大きな音をたててガラガラと倒れた。

(かべ)(おお)きな(おと)をたててガラガラと(たお)れた。
The fence fell with a great crash.
Sentence

彼女は親切にも私に少々用立ててくれた。

彼女(かのじょ)親切(しんせつ)にも(わたし)少々(しょうしょう)用立(ようだ)ててくれた。
She was kind enough to accommodate me with some money.
Sentence

彼女はデザート用にクリームを泡立てた。

彼女(かのじょ)はデザート(よう)にクリームを泡立(あわだ)てた。
She beat the cream for dessert.
Sentence

彼は腹をたてているように私には思える。

(かれ)(はら)をたてているように(わたし)には(おも)える。
It appears to me that he is angry.
Sentence

彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。

(かれ)些細(ささい)なことで(はら)をたてる傾向(けいこう)がある。
He tends to get angry over trifles.
Sentence

彼は今年水泳で3つの世界記録を立てた。

(かれ)今年(ことし)水泳(すいえい)で3つの世界(せかい)記録(きろく)()てた。
He has set up three world records in swimming this year.
Sentence

彼はとてもきつい研究計画を立てていた。

(かれ)はとてもきつい研究(けんきゅう)計画(けいかく)()てていた。
He had a very heavy study program.
Sentence

彼はそれらを組み立てる工程を説明した。

(かれ)はそれらを()()てる工程(こうてい)説明(せつめい)した。
He explained the process of putting them together.