Sentence

何かあなたの役に立つことができれば、私はうれしい。

(なに)かあなたの(やく)()つことができれば、(わたし)はうれしい。
I will be glad, if I can be of any service to you.
Sentence

街中でイチャイチャするカップル見たら腹立ちませんか?

街中(まちちゅう)でイチャイチャするカップル()たら腹立(はらだ)ちませんか?
Doesn't it irritate you to see couples making out around town?
Sentence

人前で話すことに慣れたので、面接には役立ったと思う。

人前(ひとまえ)(はな)すことに()れたので、面接(めんせつ)には役立(やくだ)ったと(おも)う。
I became accustomed to public speaking, so I think that's been useful when taking job interviews.
Sentence

嵐のせいで、多くの飛行機が飛行場を飛びたてなかった。

(あらし)のせいで、(おお)くの飛行機(ひこうき)飛行場(ひこうじょう)()びたてなかった。
The storm prevented many planes from leaving the airport.
Sentence

訪問客は18日に来て、20日に立つことになっている。

訪問(ほうもん)(きゃく)は18(にち)()て、20(にち)()つことになっている。
The visitors are to come on the 18th and leave on the 20th.
Sentence

文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。

文学(ぶんがく)批評(ひひょう)()むことは文学(ぶんがく)理解(りかい)するのにとても役立(やくだ)つ。
Reading literary criticism is very helpful to understanding literature.
Sentence

彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。

彼女(かのじょ)(かみ)(かぜ)になびかせて、ドアのところに()っていた。
She stood at the door, her hair blown by the wind.
Sentence

彼らは路上で祭りを見物するためにバルコニーに立った。

(かれ)らは路上(ろじょう)(まつ)りを見物(けんぶつ)するためにバルコニーに()った。
They stood on the balcony to watch the festival in the street below.
Sentence

彼は米国に発つ前に東京にいる上司に会いたいと思った。

(かれ)米国(べいこく)()(まえ)東京(とうきょう)にいる上司(じょうし)()いたいと(おも)った。
He wanted to see his boss in Tokyo before leaving for America.
Sentence

彼の家はたくさんの高いビルに囲まれている立っている。

(かれ)(いえ)はたくさんの(たか)いビルに(かこ)まれている()っている。
His house stands by a lot of tall buildings.