Sentence

彼は、彼女が立ち去ってそっとしておいてくれることを願っている。

(かれ)は、彼女(かのじょ)()()ってそっとしておいてくれることを(ねが)っている。
He wants her to go away and leave him in peace.
Sentence

人は我が子の死の悲しみから完全に立ち直ることは出来ないと思う。

(ひと)()()()(かな)しみから完全(かんぜん)()(なお)ることは出来(でき)ないと(おも)う。
I don't suppose you ever really get over the death of a child.
Sentence

時間があまりないので、ファーストフード店に立ち寄るつもりです。

時間(じかん)があまりないので、ファーストフード(てん)()()るつもりです。
I don't have much time, so I'm going to drop in at a fast-food restaurant.
Sentence

なぜジョンがそんなに突然立ち去ったのかあなたには分かりますか。

なぜジョンがそんなに突然(とつぜん)(たさ)()ったのかあなたには()かりますか。
Can you make out why John left so suddenly?
Sentence

これは私に現在の悩みを直視して立ち向かう事を可能にしてくれる。

これは(わたし)現在(げんざい)(なや)みを直視(ちょくし)して()()かう(こと)可能(かのう)にしてくれる。
This enables me to see and face my present trouble.
Sentence

インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。

インターネットは世界(せかい)各地(かくち)状況(じょうきょう)()るのに、とても(やく)()ちます。
The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
Sentence

彼は自分の前にどんな障害が立ちふさがっているのか知ろうと努めた。

(かれ)自分(じぶん)(まえ)にどんな障害(しょうがい)()ちふさがっているのか()ろうと(つと)めた。
He tried to find out what he was up against.
Sentence

たまたま知り合った人達と話すにしてその話題は立ち入りすぎている。

たまたま()()った人達(ひとたち)(はな)すにしてその話題(わだい)(たい)()りすぎている。
That topic is too intimate to share with casual acquaintances.
Sentence

彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。

(かれ)()()がってテーブルの(うえ)帽子(ぼうし)()()ろうとして()()ばした。
They stood up and reached for his hat on the table.
Sentence

消防士たちが消火活動をしている間、その地域は立ち入り禁止になった。

消防士(しょうぼうし)たちが消火(しょうか)活動(かつどう)をしている()、その地域(ちいき)()()禁止(きんし)になった。
The area was cordoned off while fire fighters tried to keep the blaze under control.