Sentence

優しそうな老人は立ち上がって、握手を求めてきた。

(やさ)しそうな老人(ろうじん)()()がって、握手(あくしゅ)(もと)めてきた。
The gentle-looking old man got up and gave his hand to me.
Sentence

彼女はまるで王女のように高貴な顔立ちをしている。

彼女(かのじょ)はまるで王女(おうじょ)のように高貴(こうき)顔立(かおだ)ちをしている。
She looks as noble as if she were a princess.
Sentence

彼は立ちあがるように言われ、ゆっくりとそうした。

(かれ)()ちあがるように()われ、ゆっくりとそうした。
He was told to stand up, and he did so.
Sentence

彼は突然立ち上がり、その部屋から歩き去りました。

(かれ)突然(とつぜん)()()がり、その部屋(へや)から(ある)()りました。
He got up suddenly and walked out of the room.
Sentence

彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。

(かれ)到着(とうちゃく)するとすぐに、()()るように(もと)められた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
Sentence

彼は途中できっと私たちのところに立ち寄るはずだ。

(かれ)途中(とちゅう)できっと(わたし)たちのところに()()るはずだ。
He is bound to drop in on us on his way.
Sentence

彼は確かに目立ちたがり屋だが、親切で寛大である。

(かれ)(たし)かに目立(めだ)ちたがり()だが、親切(しんせつ)寛大(かんだい)である。
True, he likes to show off, but he is kind and generous.
Sentence

彼はときどきわれわれのところに立ち寄ってくれた。

(かれ)はときどきわれわれのところに(たよ)()ってくれた。
He dropped in on us from time to time.
Sentence

彼はその小さな町の人々を守るために立ち上がった。

(かれ)はその(ちい)さな(まち)人々(ひとびと)(まも)るために(たあ)()がった。
He rose to his feet to protect the people in the small town.
Sentence

彼が立ち上がったのを合図に皆は部屋から出始めた。

(かれ)(たあ)()がったのを合図(あいず)(みな)部屋(へや)から出始(ではじ)めた。
His standing up was the signal for everybody to start leaving the room.