Sentence

彼は直ぐにそのショックから立ち直った。

(かれ)()ぐにそのショックから(たなお)()った。
He soon recovered from the shock.
Sentence

愛が人を立ち直らせることもあるけれど。

(あい)(ひと)()(なお)らせることもあるけれど。
Love can mend your life.
Sentence

まもなく彼女はショックから立ち直るだろう。

まもなく彼女(かのじょ)はショックから()(なお)るだろう。
It won't be a long time before she recovers from the shock.
Sentence

彼がショックから立ち直るのに数週間かかった。

(かれ)がショックから()(なお)るのに(すう)週間(しゅうかん)かかった。
It took him several weeks to recover from the shock.
Sentence

彼は妻の死から立ち直ることはできないだろう。

(かれ)(つま)()から()(なお)ることはできないだろう。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.
Sentence

遅かれ早かれ彼女はショックから立ち直るだろう。

(おそ)かれ(はや)かれ彼女(かのじょ)はショックから()(なお)るだろう。
Sooner or later, she'll get over the shock.
Sentence

彼が失敗のショックから立ち直ることを期待している。

(かれ)失敗(しっぱい)のショックから()(なお)ることを期待(きたい)している。
I expect him to get over the shock of his failure.
Sentence

彼は仕事で蒙った莫大な損失から立ち直れないだろう。

(かれ)仕事(しごと)(こうむ)った莫大(ばくだい)損失(そんしつ)から(たなお)()れないだろう。
He will never get over his huge business losses.
Sentence

最初、私は舞台であがってしまったが、すぐに立ち直った。

最初(さいしょ)(わたし)舞台(ぶたい)であがってしまったが、すぐに(たなお)()った。
I had stage fright at first, but I got over it quickly.
Sentence

彼は妻を失ったことから決して立ち直れないだろうと思う。

(かれ)(つま)(うしな)ったことから(けっ)して(たなお)()れないだろうと(おも)う。
I do not think he will ever get over the loss of his wife.