Sentence

彼は彼女の目を覗き込むと、突然立ち去った。

(かれ)彼女(かのじょ)()(のぞ)()むと、突然(とつぜん)(たさ)()った。
He looked into her eyes and suddenly went away.
Sentence

私はジョンがすぐに立ち去るように要求した。

(わたし)はジョンがすぐに()()るように要求(ようきゅう)した。
I required that John leave at once.
Sentence

彼は悲しそうな顔つきをして立ち去っていった。

(かれ)(かな)しそうな(かお)つきをして(たさ)()っていった。
He walked away with a sad look on his face.
Sentence

彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。

(かれ)は「みなさんさようなら」といって(たさ)()った。
He said, "So long, my friends," and left us.
Sentence

彼は到着するとすぐに、立ち去るように求められた。

(かれ)到着(とうちゃく)するとすぐに、()()るように(もと)められた。
He had no sooner arrived than he was asked to leave.
Sentence

立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。

()()るおまえを(おれ)()()くことができなかった。
I could not look back, you'd gone away from me.
Sentence

あなたは何よりもまずここを立ち去らなければならない。

あなたは(なに)よりもまずここを(たさ)()らなければならない。
You must leave here before everything.
Sentence

彼は逃げるように野菜売り場を立ち去って、精肉コーナーへ。

(かれ)()げるように野菜(やさい)()()()()って、精肉(せいにく)コーナーへ。
As if fleeing, he left the vegetable aisle to go to the meat corner.
Sentence

話が退屈だったので彼らは一人また一人と立ち去って行った。

(はなし)退屈(たいくつ)だったので(かれ)らは(いち)(にん)また(いち)(にん)(たさい)()って()った。
The speech was so boring that they went away one by one.
Sentence

彼は、優しく微笑んで、息子と握手をし、立ち去っていった。

(かれ)は、(やさ)しく微笑(ほほえ)んで、息子(むすこ)握手(あくしゅ)をし、(たさ)()っていった。
Smiling softly, he shook hands with his son and walked off.