Sentence

今の日本は自滅へのみちを突き進んでいますよね。

(いま)日本(にっぽん)自滅(じめつ)へのみちを(つすす)()んでいますよね。
Present-day Japan is going down the route to self destruction, isn't it?
Sentence

彼女は、私を見るとすぐに、突然泣き出しました。

彼女(かのじょ)は、(わたし)()るとすぐに、突然(とつぜん)(なだ)()しました。
The moment she saw me, she burst out crying.
Sentence

彼はいつものように突然不気味な笑みを浮かべた。

(かれ)はいつものように突然(とつぜん)不気味(ぶきみ)()みを()かべた。
He gave his sudden, goblin like grin.
Sentence

彼の機嫌が突然変わって、私は大いに当惑された。

(かれ)機嫌(きげん)突然(とつぜん)()わって、(わたし)(おお)いに当惑(とうわく)された。
I was completely bewildered by his sudden change of mood.
Sentence

突然野ウサギが畑を走って横切っていくのを見た。

突然(とつぜん)()ウサギが(はたけ)(はし)って横切(よこぎ)っていくのを()た。
All of a sudden, I saw a rabbit running across the field.
Sentence

突然の地震でパーティーはだいなしになりました。

突然(とつぜん)地震(じしん)でパーティーはだいなしになりました。
A sudden earthquake made a mess of the party.
Sentence

政府は無法者たちの激突に対して大胆に対処した。

政府(せいふ)無法者(むほうもの)たちの激突(げきとつ)(たい)して大胆(だいたん)対処(たいしょ)した。
The government acted boldly to deal with the outlaw uprising.
Sentence

食糧不足のため市の至る所で暴力沙汰が突発した。

食糧(しょくりょう)不足(ふそく)のため()(いた)(ところ)暴力(ぼうりょく)沙汰(さた)突発(とっぱつ)した。
Violence erupted all over the city because of the food shortages.
Sentence

衝突の音を聞くやいなや、彼は家から走り出した。

衝突(しょうとつ)(おと)()くやいなや、(かれ)(いえ)から(はしだ)()した。
As soon as he heard the crash, he rushed out of the house.
Sentence

私たちは彼の突然の死に大きなショックを受けた。

(わたし)たちは(かれ)突然(とつぜん)()(おお)きなショックを()けた。
We were so shocked at his sudden death.