Sentence

突然の父の死の電話をきいて、私はオロオロしてしまった。

突然(とつぜん)(ちち)()電話(でんわ)をきいて、(わたし)はオロオロしてしまった。
When I got the phone call telling me of my father's death, I was completely flustered.
Sentence

ジョンがブレーキに足をかけたので、我々は突然止まった。

ジョンがブレーキに(あし)をかけたので、我々(われわれ)突然(とつぜん)()まった。
John put his foot on the brake and we stopped suddenly.
Sentence

突然、飛行機が揺れ始め、シートベルトのサインがつきます。

突然(とつぜん)飛行機(ひこうき)()(はじ)め、シートベルトのサインがつきます。
Suddenly the plane begins to rock and the seat belt signs come on.
Sentence

混雑した通りを歩いていたとき、突然鋭い叫び声が聞こえた。

混雑(こんざつ)した(とお)りを(ある)いていたとき、突然(とつぜん)(するど)(さけ)(ごえ)()こえた。
I was walking along the crowded street when all at once I heard a shrill cry.
Sentence

なんで途中から突然干されるようになってしまったんだろうか。

なんで途中(とちゅう)から突然(とつぜん)()されるようになってしまったんだろうか。
I wonder why he was suddenly dropped from the team half way through?
Sentence

教室に入るなり、先生は突然怒ったような口調で話しはじめた。

教室(きょうしつ)(はい)るなり、先生(せんせい)突然(とつぜん)(おこ)ったような口調(くちょう)(はな)しはじめた。
As soon as he entered the classroom, our teacher burst into angry speech.
Sentence

すみません。突然の事で、まだ状況が把握できてないのですが。

すみません。突然(とつぜん)(こと)で、まだ状況(じょうきょう)把握(はあく)できてないのですが。
Sorry, but it all came about so suddenly that I haven't got a handle on the situation yet.
Sentence

お坊さんが突然大声で笑い出し、厳粛な雰囲気を台無しにした。

(ぼう)さんが突然(とつぜん)大声(おおごえ)(わら)()し、厳粛(げんしゅく)雰囲気(ふんいき)台無(だいな)しにした。
All at once, the Buddhist priest burst into laughter, spoiling the solemn atmosphere.
Sentence

彼女が突然死んだという知らせが青天のへきれきのように訪れた。

彼女(かのじょ)突然(とつぜん)()んだという()らせが青天(せいてん)のへきれきのように(おとず)れた。
The news of her sudden death came like a bolt from the blue.
Sentence

彼はビルの中に入った時、突然の叫び声にびっくりしてしまった。

(かれ)はビルの(なか)(はい)った(とき)突然(とつぜん)(さけ)(ごえ)にびっくりしてしまった。
When he entered the building, he was frightened by a sudden cry.