Sentence

サイトの空気を悪くする書き込みを控えてください。

サイトの空気(くうき)(わる)くする()()みを(ひか)えてください。
Please refrain from posts that might encourage conflict.
Sentence

彼はウエストさんを出迎えに空港に来る途中でした。

(かれ)はウエストさんを出迎(でむか)えに空港(くうこう)()途中(とちゅう)でした。
He was on the way to the airport to meet Mr West.
Sentence

必ず、事前に全ての空欄部分を記入しておいて下さい。

(かなら)ず、事前(じぜん)(すべ)ての空欄(くうらん)部分(ぶぶん)記入(きにゅう)しておいて(くだ)さい。
Be sure to fill in the blanks from top to bottom beforehand.
Sentence

彼は古い空き缶でフットボールをして遊んでいました。

(かれ)(ふる)()(かん)でフットボールをして(あそ)んでいました。
He was playing football with an old tin.
Sentence

彼はひどく空腹だったのでトーストを1枚飲み込んだ。

(かれ)はひどく空腹(くうふく)だったのでトーストを1(まい)()()んだ。
He swallowed a piece of toast because he was starving.
Sentence

都市が大きくなればなるほど、空気や水は汚れてくる。

都市(とし)(おお)きくなればなるほど、空気(くうき)(みず)(よご)れてくる。
The bigger a city grows, the dirtier the air and water become.
Sentence

前もって言ってくれれば、その日、空けておいたのに。

(まえ)もって()ってくれれば、その()()けておいたのに。
I would have set aside the day for it if you'd told me ahead of time.
Sentence

私は世の中のどんなことをするよりも大空に飛びたい。

(わたし)()(なか)のどんなことをするよりも大空(おおぞら)()びたい。
I want to fly more than anything else in the world.
Sentence

私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。

(わたし)たちはヒースロー空港(くうこう)にすぐ()ける(ところ)()んでいる。
We live within easy access of Heathrow.
Sentence

使節団は空路を利用して国境までの最短距離を行った。

使節団(しせつだん)空路(くうろ)利用(りよう)して国境(こっきょう)までの最短(さいたん)距離(きょり)(おこな)った。
The mission took the direct route by air to the boundary.