Sentence

マイヤーとその同僚の研究は特異なものだった。

マイヤーとその同僚(どうりょう)研究(けんきゅう)特異(とくい)なものだった。
The study by Meyer and his colleagues was unusual.
Sentence

バクスゲン社の研究所で新薬の試験が行われた。

バクスゲン(しゃ)研究所(けんきゅうじょ)新薬(しんやく)試験(しけん)(おこな)われた。
The new drug will be tested in Vaxgen's laboratory.
Sentence

この論文はがん研究の進歩について書いてある。

この論文(ろんぶん)はがん研究(けんきゅう)進歩(しんぽ)について()いてある。
The essay treats of the progress of cancer research.
Sentence

この分野では多くの科学者たちが研究している。

この分野(ぶんや)では(おお)くの科学者(かがくしゃ)たちが研究(けんきゅう)している。
Many scientists are working in this field.
Sentence

この研究で彼はどれほどの役割を果たしたのか。

この研究(けんきゅう)(かれ)はどれほどの役割(やくわり)()たしたのか。
To what extent did he play a part in the research project?
Sentence

あなたには研究に専念していただきたいのです。

あなたには研究(けんきゅう)専念(せんねん)していただきたいのです。
I would have you apply yourself to your studies.
Sentence

研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。

研究者(けんきゅうしゃ)頭脳(ずのう)(あたら)しい受容器(じゅようき)複合体(ふくごうたい)識別(しきべつ)する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
Sentence

病気のため彼は研究を続けることができなかった。

病気(びょうき)のため(かれ)研究(けんきゅう)(つづ)けることができなかった。
His sickness made it impossible for him to continue his study.
Sentence

彼女はカリフォルニアのゴリラ財団研究所にいる。

彼女(かのじょ)はカリフォルニアのゴリラ財団(ざいだん)研究所(けんきゅうじょ)にいる。
She lives at the Gorilla Foundation in California.
Sentence

彼は我々の科学研究に大変重要な役割を果たした。

(かれ)我々(われわれ)科学(かがく)研究(けんきゅう)大変(たいへん)重要(じゅうよう)役割(やくわり)()たした。
He played a very important part in our scientific research.