Sentence

私たちは、これから3日の間に、皆さんがすべての人たちに公平で、環境問題に積極的な配慮を示す決定をするよう要求いたします。

(わたし)たちは、これから3(にち)()に、(みな)さんがすべての(ひと)たちに公平(こうへい)で、環境(かんきょう)問題(もんだい)積極的(せっきょくてき)配慮(はいりょ)(しめ)決定(けってい)をするよう要求(ようきゅう)いたします。
We insist that during the next three days you make decisions which are fair to all generations and which show an active concern for the environment.
Sentence

さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。

さらに、お年寄(としよ)りが(たが)いに交流(こうりゅう)し、アメリカの生活(せいかつ)(なか)(なん)()までも積極的(せっきょくてき)参加(さんか)していられるように、(おお)くの団体(だんたい)結成(けっせい)されている。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
Sentence

皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。

(みな)さんは、皮膚(ひふ)がんになる危険性(きけんせい)(おお)いにあり、(からだ)(よわ)りきらせ、食料(しょくりょう)(とぼ)しい、動植物(どうしょくぶつ)減少(げんしょう)した未来(みらい)世界(せかい)(わたし)たちにつくるつもりですか。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?