This site will be taken down March 31st, 2026.

This was not an easy decision to make. For the last couple years, I have been struggling to find motivation for this site and to keep up with basic maintenance and security updates. With the rise of AI and more sophisticated tools, the usefulness of sites like this is questionable and traffic has nose-dived. I just don't have it in me to keep doing this. Thank you all for 10 years of support!

Zach

Sentence

このにわか雨がやんだら、私たちは出かけるつもりです。

このにわか(あめ)がやんだら、(わたし)たちは()かけるつもりです。
We'll go out when this shower is over.
Sentence

グレッグは、きっとお父さんの後を継ぐつもりだと思う。

グレッグは、きっとお(とう)さんの(のち)()ぐつもりだと(おも)う。
I am sure that Greg is going to follow in his father's footsteps.
Sentence

いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。

いつでもお手伝(てつだ)いしますからそのつもりでいてください。
You can always reckon on me.
Sentence

アメリカへ行くつもりなら、英会話を勉強した方がよい。

アメリカへ()くつもりなら、英会話(えいかいわ)勉強(べんきょう)した(ほう)がよい。
If you are to go to America, you had better learn English conversation.
Sentence

彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。

彼女(かのじょ)衣装(いしょう)()うようなブラウスをもう1(ちゃく)(つく)るつもりだ。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
Sentence

彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。

(かれ)らは地震(じしん)被災者用(ひさいしゃよう)緊急(きんきゅう)物資(ぶっし)をトラックに()()んだ。
They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
Sentence

彼は自らの生涯をインドでの病人の治療に捧げるつもりだ。

(かれ)(みずか)らの生涯(しょうがい)をインドでの病人(びょうにん)治療(ちりょう)(ささ)げるつもりだ。
He intends to devote his life to curing the sick in India.
Sentence

彼は私を卑劣なやり方で騙したので、仕返しするつもりだ。

(かれ)(わたし)卑劣(ひれつ)なやり(かた)(だま)したので、仕返(しかえ)しするつもりだ。
As he played a dirty trick on me, I'll get even with him.
Sentence

彼はあまり長くは話さないつもりですといって話を始めた。

(かれ)はあまり(なが)くは(はな)さないつもりですといって(はなし)(はじ)めた。
He began by saying that he would not speak very long.
Sentence

遅くとも金曜日までには、必ず損失の見積りを出してくれ。

(おそ)くとも金曜日(きんようび)までには、(かなら)損失(そんしつ)見積(みつも)りを()してくれ。
See to it that you estimate the losses by Friday at the latest.