Sentence

6時に着くつもりならば、今出発しなければならない。

()()くつもりならば、(こん)出発(しゅっぱつ)しなければならない。
If we are to be there at six, we will have to start now.
Sentence

私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。

(わたし)は、(おお)きな都市(とし)()むつもりは最初(さいしょ)からないんです。
I had no intention of living in a large city from the start.
Sentence

彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。

彼女(かのじょ)生地(きじ)()ってきた。自分(じぶん)のドレスを(つく)るつもりだ。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
Sentence

彼女は自分の言葉で人の感情を害するつもりはなかった。

彼女(かのじょ)自分(じぶん)言葉(ことば)(ひと)感情(かんじょう)(がい)するつもりはなかった。
She didn't mean to offend anyone with her remark.
Sentence

彼はもっと熱心に英語を勉強するつもりだと言っている。

(かれ)はもっと熱心(ねっしん)英語(えいご)勉強(べんきょう)するつもりだと()っている。
He says that he will study English harder.
Sentence

彼の負債は相当の額に達するだろうと見積もられている。

(かれ)負債(ふさい)相当(そうとう)(がく)(たっ)するだろうと見積(みつ)もられている。
It is estimated that his debts will amount to a considerable sum.
Sentence

入学試験に合格するためにあらゆる努力をするつもりだ。

入学(にゅうがく)試験(しけん)合格(ごうかく)するためにあらゆる努力(どりょく)をするつもりだ。
I will make every effort to pass the entrance examination.
Sentence

当選したいなら、イメージアップするつもりでないとね。

当選(とうせん)したいなら、イメージアップするつもりでないとね。
If you want to get elected, you're going to have to improve your public image.
Sentence

体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。

体積(たいせき)(おお)きいからといって(つね)重量(じゅうりょう)(おも)いとは(かぎ)らない。
Great bulk does not always mean great weight.
Sentence

縦横8フィートの部屋の面積は64平方フィートである。

縦横(じゅうおう)8フィートの部屋(へや)面積(めんせき)は64平方(へいほう)フィートである。
The area of an 8-foot square room is 64 square feet.